十大英语热词出炉啦!你认识几个?
lockdown(封锁):指对旅行、社交互动和公共空间出入实施严格限制的措施。这一词汇在新冠疫情期间被广泛使用,以控制病毒的传播。BLM(黑人的命也是命):是Black Lives Matter的缩写,定义为反对种族暴力和压迫的运动。该词的使用量在近年来显著增加,特别是在与种族平等和正义相关的讨论和 *** 活动中。
duck不必 duck不必是英语单词的谐音“大可”和中文“不必”的混合,意为“大可不必”,此梗与鸭子(duck)有关。李佳琦直播推卤鸭,让店家再加5万份,结果店家一个激动加成了50万份。随后网友们纷纷评论:“duck不必,鸭鸭惶恐。
疫情热词—新冠病毒西语词汇
1、“ 健康 不平等”这个问题也表现在美国疫情的中心——纽约州。根据纽约市相关部门做出的统计数据,在纽约市,西语族裔占人口的29%,因感染新冠病毒患病而死亡的占比却有34%。
2、就在今天,皇马将在西甲联赛第20轮中对阵阿拉维斯。据悉齐达内不会出席本场比赛的赛前发布会,将会由其助手代为参加。 就在数日前,皇家马德里官方确认B队主教练劳尔新冠病毒检测结果呈阳性。短短几天之内,俱乐部一线队和二线队主帅纷纷中招。
新冠相关英文词汇和表达---完整版
新冠肺炎,全称为“新型冠状病毒感染的肺炎”,可以用英语表述为“pneumonia caused by the novel coronavirus”。
新冠命名与变异新冠病毒因其冠状形状,源自拉丁语corona,因此冠名为coronavirus。Covid-19代表“2019冠状病毒疾病”。变异用词为mutation,如genetic mutations,变体variant,如英国发现的具有潜在危险变异的新型病毒。 病毒传播与防控传染性:contagious/infectious。如症状出现后前五天病毒传播最强。
apply a flexible approach to the resumption of work:灵活复工以下是部分相关图片展示:这些词汇涵盖了从政策部署、医学专用到社会生活的多个方面,与新冠肺炎紧密相关,是了解和学习疫情相关知识的重要英文表达。在备考各类英文考试时,掌握这些词汇将有助于丰富口语和写作内容,提高表达准确性和地道性。
新冠疫情相关英文表达 名称表达COVID-19 (kvd-19):世卫组织正式提出的合成词,代表2019冠状病毒疾病。coronavirus (k,runvairs):指冠状病毒,因其病毒形态似日冕。
新冠病毒感染者被称作 COVID-19 patients。对于这类患者,可能存在新冠后遗症,被定义为 COVID-19 sequelae。 *** 近期出台了新十条政策,即 the newly released 10 measures。在这场疫情中,无症状感染者指的是 asymptomatic carriers,他们可能携带病毒却无明显症状。
病毒名称 初始名称为2019-nCoV,即2019新型冠状病毒。n表示新奇的、新颖的,并非new,novel是单词novel的首字母。Co源于corona的前两个字母,代表“冠”或“冕”,与帽子相关,也与日冕相关,故称冠状病毒或日冕状病毒。V是病毒的首字母。
史上最全的“疫情防控词汇合集”,快收藏!
1、社会影响 停工停产:指企业、工厂等因疫情防控需要而停止生产和经营活动。居家办公:指员工在家中通过 *** 、 *** 等方式进行工作,减少人员聚集和流动。线上教学:指学校利用 *** 平台进行教学活动,确保学生在疫情期间能够继续学习。心理干预:指针对疫情期间可能出现的心理问题,如焦虑、抑郁等,进行专业的心理咨询和治疗。
2、知识点表格:100张表格容纳所有公式,史上最全。重点模型:北大教师精讲重点解题模型,三年难题迎刃而解。化学学霸笔记:衡水中学完整版笔记,强化知识点。离子浓度:大小比较与经典题型解析。解题秘籍:重点困难题型破解 *** ,建议收藏打印。思维导图:清北教师整理思维导图,系统梳理知识。
疫情以来产生了哪些新词
新春凳冠妄想症(Coronoia):德国产生的新词,指对新冠病毒产生不切实际的担忧或妄想。 新冠病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间出生的婴儿,被赋予这一名称以体现他们是在疫情期间来到这个世界。
新型冠状病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间产生的新词汇,用来形容疫情期间出生的一代婴儿。 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的成长经历和价值观可能因疫情而有别于以往。1 新冠妄想症(Coronoia):指对新冠病毒有过度担忧或偏执想法的心理状态。
疫情以来产生的新词:封锁、大流行、自我隔离、新冠肺炎、在家工作、密闭空间、密集场所、密接场面等。《柯林斯词典》给出的年度词汇Lockdown(封锁);美国《韦氏词典》和美国词典网都将Pandemic(大流行)评为年度词汇;而澳大利亚的年度词汇是iso(自我隔离)。